Los analistas y asesores del grupo proporcionan la información más precisa y menos sesgada disponible a estrategas, directivos e inversores de TI de todo tipo de organizaciones. Entre sus lectores cuenta con sectores verticales de más de 80 países, analistas financieros, analistas/investigadores de mercado, entidades de capital riesgo, asesores, integradores, proveedores, académicos, relaciones públicas y periodistas.
Sitio web de The Gilbane Group
En julio de 2008, The Gilbane Group realizó un estudio sobre comunicaciones multilingües y dio con la respuesta a una pregunta importante: “¿Por qué es necesario que las organizaciones optimicen la cadena de valor de contenido global?”
Descárguese este informe de investigación de Gilbane (
2578,9 KB)
Según Karl Kadie, analista que colabora con The Gilbane Group, las empresas reconocen que las comunicaciones multilingües son un importante factor de éxito en las iniciativas empresariales corporativas, pero la mayoría de encuestados cree que los esfuerzos que se están realizando en la actualidad son insuficientes. Los compradores de todos los países, no importa su tamaño, exigen, cada vez más, materiales en su idioma autóctono como condición para la compra de productos y servicios. Las empresas rezagadas, más lentas a la hora de proporcionar comunicaciones de marketing multilingües a los mercados regionales, pierden cuota de mercado en enclaves geográficos importantes, y ven cómo su marca global se fragmenta y pierde valor.
Pese a que las tendencias indican que la información en el idioma autóctono mejora la experiencia del cliente y aporta ventajas competitivas, la globalización de contenidos sigue relegándose a la última etapa de la entrega de productos. Aunque a día de hoy muchas organizaciones producen contenidos en diversos idiomas, la introducción de mejoras en procesos y tecnologías no forma parte de los grandes temas de discusión de las empresas, sino que se trata en el ámbito departamental y regional.
Gracias a su posición privilegiada en el mercado de la localización, SDL Tridion ofrece tecnología contrastada mediante una solución de traducción consistente que satisface las necesidades urgentes de comunicación multilingüe en un proceso bien gestionado.
A partir de entrevistas en profundidad mantenidas con directores ejecutivos y de rango medio, este estudio ha descubierto:
Este estudio pretende arrojar luz sobre el estado actual de la globalización de contenidos y los retos a los que se enfrentan las compañías que abordan nuevos objetivos empresariales para la mejora de las comunicaciones multilingües. Los procesos de localización y traducción forman parte de cualquier estrategia de gestión de contenido empresarial. Este informe analiza las prácticas desde dos puntos de vista diferentes: desde el del profesional de la gestión de contenido y desde el del profesional de los idiomas.
Descárguese este informe de investigación de Gilbane (
2578,9 KB)